Spin Off / Spinn Los Winter 2011 |
||||||
Inhaltsverzeichnis |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Seiten-Nr. | ||||||
Orginaltitel | Deutscher Titel | Autor/in | SO | SL | ||
Editor's Page | Vorwort der Herausgeberin | Amy Clarke Moore | 2 | 9 | ||
Books: The Knitter's Guide to Hand-Dyed and Variegated Yarn: Techniques and Projects for Hand-painted and Multicolored Yarn, Lorna Miser | Bücher: Anleitungsbuch für handgefärbtes und ombriertes Garn für Stricker: Techniken und Projekte für handbemaltes und mehrfarbiges Garn, Lorna Miser | Sarah Wilson | 12 | 9 | ||
Books: Knit One Knit All: Elizabeth Zimmermann's Garter Stitch Designs, Cully Swansen | Bücher: Stricke eine, stricke alle: Die kraus-rechts Entwürfe von Elizabeth Zimmermann, Cully Swansen | Carol Huebscher Rhoades | 12 | 10 | ||
Books: Spinning and Sex: Glimpses of Women, Work, and Love in Bygone Times, Robert E. Wagoner | Bücher: Spinnen und Sex: Blicke auf Frauen, Arbeiten und Liebe in vergangenen Zeiten, Robert E. Wagoner | Marcy Moffet | 17 | 10 | ||
Books: Spinning Wool: Beyond the Basic, Anne Field | Bücher: Wolle Spinnen für Fortgeschrittene, Anne Field | Maggie Casey | 18 | 11 | ||
As the Whorl Spins | Wenn sich der Wirtel dreht | 20 | 12 | |||
Get This! | Besorg dir das! | 22 | 13 | |||
Behind the Scenes: At Ashland Bay | Hinter den Kulissen: Bei Ashland Bay | Joan Sheridan | 24 | 14 | ||
Armchair Traveler: Kansas City: More to offer than fountains and barbecue | Der Reisende im Lehnstuhl: Kansas City: mehr als Brunnen und Grillpartys | Jacey Boggs | 28 | 15 | ||
Spinning Tips: Underplying is not a mistake | Spinntips: Schwache Drehung ist kein Fehler | Amelia Garripoli | 32 | 17 | ||
Spinning Basics: Spinning with the crimp in mind | Spinngrundlagen: Nach der Kräuselung spinnen | Beth Smith | 34 | 17 | ||
Autowrap | Selbstumwickeln | Jacey Boggs | 38 | 20 | ||
Developing your skills: Purchasing Fibers, Choosing and Sorting a Fleece | Entwickelt Eure Fähigkeiten: Fasern einkaufen, ein Vlies auswählen und sortieren | Elizabeth Prose und Carol Huebscher Rhoades | 42 | 21 | ||
Two Caps | Zwei Mützen | Elizabeth Prose und Carol Huebscher Rhoades | 48 | 24 | ||
Hair or Wool: What's in a name? | Haare oder Wolle -- Die Bedeutung von Bezeichnungen | Judith MacKenzie | 54 | 26 | ||
Making Fine Bouclés (not quite from scratch) | Feines Bouclégarn herstellen (aber nicht ganz von vorn) | Judie Overbeek | 60 | 29 | ||
Fiber Diameter: Almightily important and easy to misunderstand | Faserdurchmesser: Mächtig wichtig und leicht zu mißverstehen | Deborah Robson | 64 | 30 | ||
Fiber Basics: Yak | Fasergrundlagen: Yak | Carol Huebscher Rhoades | 72 | 33 | ||
Yak Scarf: Simple luxury | Yak Schal: Purer Luxus | Carol Huebscher Rhoades | 78 | 37 | ||
After the earth shook | Nach dem Erdbeben | Gail Russel | 82 | 38 | ||
The Molo Wool Project | Das Molo Wollprojekt | Gwen Meyer | 86 | 39 | ||
Handspun Gallery of Color-Block-Vests | Galerie von Westen aus handgesponnenem Garn mit Farbblockmuster | Susan Z. Douglas | 90 | 40 | ||
Abbreviations and Glossary | Abkürzungen und Glossar | 100 | 48 | |||
Spindle-Spun versus Wheel-Spun Yarn | Welches Garn ist besser: mit der Spindel oder mit dem Rad gesponnen? | Ayedan Raggio | 112 | 45 | ||
Weiter zum Inhaltsverzeichnis Spin Off / Spinn Los Frühjahr 2012. |
Eingestellt von Alexandra.
Zurück zur Übersicht.
Zurück zur Hauptseite
Letzte Änderung: 4.5.12