Spin Off / Spinn Los Sommer 2015 |
||||||
Inhaltsverzeichnis |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Seiten-Nr. | ||||||
Orginaltitel | Deutscher Titel | Autor/in | SO | SL | ||
Hemd ohne Naht | Eva Jordan-Fahrbach und Sandra Kilb | 5 | ||||
Editor's Page | Vorwort der Herausgeberin | Anne Merrow | 2 | 12 | ||
Books: Weaving Made Easy: 17 Projects Using a Rigid-Heddle Loom, Liz Gipson | Bücher: Weben leichtgemacht: 17 Projekte für den Webrahmen, Liz Gipson | 4 | 12 | |||
Books: Rustic Modern Knits: 23 Sophisticated Designs, Yumiko Alexander | Bücher: Rustikale und moderne Strickstücke: 23 raffinierte Entwürfe, Yumiko Alexander | 4 | 13 | |||
Books: Working with Wool: A Coast Salish Legacy & the Cowichan Sweater, Sylvia Olsen | Bücher: Mit Wolle Arbeiten: Ein Erbe der Küsten-Salish und der Cowichan Pullover, Sylvia Olsen | 4 | 13 | |||
Outtakes with Judith MacKenzie | Herausgeschnittene Szenen mit Judith MacKenzie | 9 | 13 | |||
Get This! | Besorg Dir das! | 12 | 14 | |||
As the Whorl Spins | Wenn sich der Wirtel dreht | Kate Larson | 16 | 15 | ||
Estes Park Wool Market at Twenty-Five | Der Wollmarkt in Estes Park wird fünfundzwanzig | Linda Ligon | 20 | 16 | ||
A Handspinner in Paradise | Eine Handspinnerin im Paradies | Sarah Wroot | 24 | 17 | ||
Lobster Pot Scarf | Hummerfarbener Schal | Stephanie Flynn Sokolov | 28 | 18 | ||
If Only I Had Known | Wenn ich das nur gewusst hätte | Constance Hall | 32 | 20 | ||
Some Andean Plying Techniques (or are they?) | Einige Zwirntechniken aus den Anden (oder sind sie das?) | Abby Franquemont | 35 | 22 | ||
The Itch Factor | Der Grund für den Juckreiz | Kathy Augustine | 42 | 25 | ||
Fat chance! | Wohl kaum! | Beth Smith | 46 | 26 | ||
The Practical Spinner's Guide: Rare Luxury Fibers | Leitfaden für praktisches Handspinnen: Seltene Luxusfasern | Judith MacKenzie | 52 | 29 | ||
Crimp = ? ? Fiber Diameter | Kräuselung = ? ? Faserdurchmesser | Deborah Robson | 58 | 32 | ||
Straight Talk on Hemp | Ein offenes Gespräch über Hanf | Stephenie Gaustad und Alden Amos | 64 | 35 | ||
Is Predrafting Wicked? | Ist Vorausziehen der Fasern böse? | Maggie Casey | 74 | 39 | ||
Top 10 Reasons to Predraft | 10 gute Gründe zum Vorausziehen | Jillian Moreno | 78 | 41 | ||
Slow Spindles? | Sind Spindeln langsam? | Joanne Seiff | 84 | 44 | ||
Who Says You Can't Weave with Handspun? | Wer sagt, dass man mit Handgesponnem nicht weben kann? | Devin Helmen | 88 | 45 | ||
Spinners' Challenge Silk and Wool | Herausforderung an die Spinner: Seide und Wolle | Lynn Harper, Laurie Shapiro, Sara Lamb und Deb Menz | 94 | 47 | ||
Blue-Eyed Grass Scarf | Binsenlilien-Schal | Lynn Harper | 96 | 47 | ||
Multicolored Nurmilintu | Mehrfarbiges Nurmilintu | Laurie Shapiro | 97 | 48 | ||
At the Edges Scarf | Schal "Entlang der Ränder" | Sara Lamb | 99 | 49 | ||
Shadow Stripes Scarf | Schal "Schattenstreifen" | Deb Menz | 100 | 50 | ||
Spinning the Web | Spinnen im Web | Gina Kuzmick | 102 | 51 | ||
I Am a Spinner: Susan B. Anderson | Ich bin eine Spinnerin: Susan B. Anderson | Deborah Gerish | 112 | 51 | ||
Abbreviations and Glossary | Abkürzungen und Glossar | 104 | 52 | |||
Weiter zum Inhaltsverzeichnis Spin Off / Spinn Los Herbst 2015. |
Eingestellt von Alexandra.
Zurück zur Übersicht.
Zurück zur Hauptseite
Letzte Änderung: 6.8.15